經過8個月的共同努力,風之集市漢化版終于與大家見面啦!
開坑之初,除了有YOME和SOMA本組的翻譯外,還有許多熱情的玩友
加入到了翻譯隊伍中來,成為了風之集市漢化團隊里一支強大的力量。
在這8個月的時間里,精彩的對話,專業的名詞在翻譯、潤色、打雜們的共同努力
下一一出爐。尤其是昆蟲名啊、魚類名啊讓我們糾結了許久,翻遍所有百科,
連拉丁文都用上了,非常的專業、非常的NB。
經過內測的洗禮,相信風之集市會是品質非常優秀的漢化作品。
以下是由記者安仔帶來的漢化團隊主要成員感言:
羅伊SD:我漢化了這個牧場之后,還有一個牧場,完了后,我就滾蛋了,大家再見!
還有,和YOME合作很愉快,整天可以逗逗安仔,挺好玩的,時不時還聳一下子。
SiD:跳坑之前感覺最后做完會有很多要說的,
但是現在沒啥說的了~XD
牧場物語是我童年美好的回憶
當年玩牧場因為記錄太多記憶卡燒掉了
測試前sd卡又神奇的燒掉了~歷史總是一再重演的T T
總之大家玩好。
風花みずき:測試完畢 感覺良好 請祖國人民放心…………
安仔:那個、那個……我聳了……內牛滿面!……
參與自己喜愛的游戲的漢化是一件非常美妙的事情,希望
大家玩的高興,玩的愉快。
阿米:平生最討厭的就是亂打廣告的人。
mumujp:最近一段時間在外地,上網不方便沒有感言,能發布就好了。
免責聲明:
本漢化游戲是在NDS官方商業游戲基礎上修改過來的,游戲版權歸屬原制作商所有,漢化部分版權歸SOMA&YOME漢化組所有。本作品僅供漢化研究之用,任何組織或個人不得以本品用于任何形式的商業目的,對此產生的一切后果由使用方自負,本網站和小組將不對此負任何責任。
牧場物語 風之集市漢化已經發布 多謝各位支持。。
圖片預覽: